China blocked Taiwan: cómo son los ejercicios militares con los que Xi Jinping rodea a la isla tras la visita de Nancy Pelosi

El destructor Nanchang, de misiles guidedos tipo 055 del ejército chino
El destructor Nanchang, de misiles guidedos tipo 055 del ejército chino

China will initiate this Thursday a series of operations and military exercises with those who rode around Taiwan, in reprisal of the visit of Nancy Pelosi to the island, una maneuvers with real fire that are taken as a test of the Army of the war. left the area.

The regime, which had threatened “resueltas y firmes” as the titular representative of the US was concreting the visit, announced that the military maneuvers would have a place in the waters and the aerial space around Taiwan, and that they would include the uso de munición de largo alcance en el estrecho de Taiwan.

In an unusually detailed report, the official agency Xinhua informó las seis zonas de las maneuvers, esparcidas para rodear efficiento a la isla desde este jueves hasta el domingo, includante el cierre del espacio marítimo y aério para esas áreas.

infographic

Infographic: Marcelo Regalado

The map shows what the practices will be a solo 20 kilometers from the coast of Kaohsiung, the principal city of southern Taiwan. Así, todas se extendarán hasta bien entrada la Zona de Identificación de Defensa Aérea de Taiwan y en tres casos invaden el espacio aereo territorial de la isla, un área recognisado por el derecho internacional that extends 12 nautical miles (22.2 kilometers) from the coast. In addition, tres están ubicadas al este del territorio, lo que la aísla del Pacífico.

However, the Taiwan Ministry of Defense denounced the grave violation of territorial waters and sovereignty, not recognized by China. “This is an irrational action that defies the international order“, highlighted minister Sun Li-fang. Según describíó, los ejercicios equivalen a un “bloqueo marítimo y aério” de Taiwan y la cartera pointed out that las maneuvers son un “esfuerzo unilateral para socavar la paz y la estabilitas regionales”. Pero advirtió que las fuerzas taiwanesas “responderán a cualquier action”.

Chinese nuclear propulsion submarine with ballistic missiles (via Reuters/archivo)
Chinese nuclear propulsion submarine with ballistic missiles (via Reuters/archivo)

Si bien es la mayor menace a la independencia de la isla en decades, aún resta ver si China disparará misiles de cruise o balísticos directamente sobre la isla, o si buscará un bloqueo efectivo por primera vez.

Song Zhongping, a military analyst based in Hong Kong, said that it appeared that the People’s Liberation Army wanted to practice the blockade of the island as it had to do it in a later war. “El objetivo de estos ejercicios, por decirlo claramente, es prepararse para la lucha militar con Taiwan“.

We can see the ambition of China: to convert the Taiwan Strait into non-international waters, as well as to do all the areas west of the first chain of islands in the western Pacific in its sphere of influence”, dijo un alto funcionario taiwanés familiarizado con su planningación de seguridad.

Si China consiguiera lo que quiere, dijo el funcionario, el impacto “fatal series before the security and the stability of the countries of the region, as well as before the regional economy“.

A Chinese H-6 bomber flew close to a Taiwanese F-16 bomber (Reuters/archivo)
A Chinese H-6 bomber flew close to a Taiwanese F-16 bomber (Reuters/archivo)

Fu Qianshao, an equipment expert retired from the EPL Air Force, said that for the first time the Chinese army could fly over Taiwan’s airspace with warplanes. “No se puede descartar el sobrevuelo de Taiwan no se puede descartar el vuelo de drones. Hay varias formas de cruzar la isla, y no debreia surpender porque la guerra interna aún no ha terminado. Para reducir las fricciones y los despistes, podemos enviar vehículos no tipulados [a la isla]”, said Fu, in analysis before el South China Morning Post.

Por su parte, Yue Gang, retired colonel of the army and military analyst, consideró poco probable que se realice un sobrevuelo. “Este movimiento puede llevar fácilamente a percances, o includo a guerras, que no es el efecto deseo. El objetivo de los ejercicios es contrarrestar la arrogancia de la fuerza independiente de Taiwan y su connivencia con EE.UU., lo que será un callejón sin salida”, dijo al diario Hongkonés.

The Chinese press highlighted the army's response to Pelosi's visit (Reuters)
The Chinese press highlighted the army’s response to Pelosi’s visit (Reuters)

Let’s maneuver son las más grandes directed in Taiwan since 1995cuando China disparó missiles en un ejercicio a gran escala para showrá su discontento por una visita del then president de Taiwan, Lee Teng-hui, a Estados Unidos.

Pelosi’s visit has led the Chinese to raise even more tensions with military simulacra, which go much further than the last Taiwan Strait crisis in 1996, when Beijing protested the island’s first direct presidential election. In aquella occasion, China also carried out military exercises in a narrow turn, but much more lejos de la isla que los previstos para esta semana.

En 1996, la armada de Estados Unidos envió two aircraft carriers cerca del estrecho before putting an end to the crisis, a measure that many analysts consider more difficult now given the military growth of China, which includes a much more capable missile inventory. Currently, the USS Reagan aircraft carrier is deployed in the area, navigating the Philippine Sea, al east of Taiwan.

Anti-landing barricades de déceas de antigüedad se alinean en la costa a lo largo de una playa en Kinmen, una isla peréfirica de Taiwan.  The Chinese city of Xiamen is far away (photo: New York Times)
Anti-landing barricades de déceas de antigüedad se alinean en la costa a lo largo de una playa en Kinmen, una isla peréfirica de Taiwan. The Chinese city of Xiamen is far away (photo: New York Times)

Collin Koh, a security expert based in Singapore, said that the advanced reconnaissance planes of the United States and Taiwan saw the simulations as an opportunity to probe the Chinese military and communications systems, which could increase the risks if the Chinese planes responded. .

Koh también apuntó que Pelosi’s visit has caught China between the necessity of showing a decisive response and rolling and avoiding conflict in all rules. “Incluso si quieren evitar ese resultado, todavía hay posíciencias significados de una accidental escalada”, said Koh, de la Escuela de Estudios Internacionales S. Rajaratnam.

China reclaims the sovereignty of the island and considers Taiwan a rebel province since the Kuomintang nationalists retreated there in 1949, after losing the civil war against the communists.

El mayor de los peligros podría derivarse de un accidente si China intenta el tipo de maneuvers provocadoras que realiza cada vez con major frecuencia contra otras fuerzas militares en las inmediaciones del Mar de la Meridionale del China. These include making flights a short distance from other aircraft or confronting boats in the sea.

Sin embargo, cuando se trata de Estados Unidos, con el ejercito más poderoso del mundo, “a pesar de los numeros nationalistas discursos, China will be careful not to stumble upon a conflict of colossal damages on all fronts”, said Yu Lie, researcher at the Chatham House study center.

Before China, la mejor estrategia es el tiempo y la paciencia, dijo Jie: reinforcerse hasta el día en que su economy y fuerzas armadas puedan ser demasiado powerfulas como para que Estados Unidos las desafíe.

(Con información de AP, Reuters, AFP)

FOLLOW THE LEGEND:

Taiwan showed por primera vez las imágenes de una estructura militar subterranea before repeler ataques
Pelosi se fue de Taiwan tras finalizar su agenda y continuará su gira por Asia

Leave a Reply

Your email address will not be published.